当前位置:首页 > 百科生活 > 正文

世界银行制裁体系综述——业务相关规定及常见问题(第二部分)

转自:中铁国际法律合规思维 业 ye 务 wu 规 gui 定 ding 世行集团还拥有许多直接适用于其运营的反腐败工具,包括其与借款人和其他银行集团融资接受者签订的法律协议中的反腐败条款。 【采购指南和顾问指南】 在国际复兴开发银行(IBRD)和国际开发协会(IDA)的投资贷款和其他业务中,《采购指南》和《顾问指南》将银行借款人和贷款受益人以及投标人、供应商、承包商和顾问及其代理人(无论是否声明)、分包商、分包顾问、服务提供商或供应商及其任何人员保持“最高道德标准”。为此,《采购指南》和《顾问指南》进一步规定,如果在采购/选择或执行世行资助项目过程中出现某些特定形式的欺诈和腐败行为,世行将采取制裁措施和合同补救措施。采购指南和顾问指南还允许世行通过所谓的“第三方审计条款”获取投标和合同文件。采购指南和顾问指南已纳入世行的法律协议。 【一般条件】 根据国际复兴开发银行和国际开发协会的一般条款,如果发生欺诈和腐败,银行资金接收者未及时采取适当行动解决出现的问题,世行可采取补救措施,允许世行在任何银行资助项目受到腐败影响的情况下取消相当于该项目的贷款金额,并暂停全部或部分付款。 【反腐败指南】 反腐败指南,如采购和咨询指南,已纳入世行的法律协议。《反腐败指南》对应制裁行为和妨碍行为做了统一的定义。此外,《反腐败指南》规定了世行资金接受者的一系列承诺,旨在防止和打击与使用这些资金有关的欺诈和腐败。《反腐败指南》还专门规定,世行有权制裁被发现参与与贷款收益使用有关的任何欺诈和腐败行为的公司和个人,而不仅仅是与采购有关的公司和个人。 【私营部门业务】 国际金融公司(IFC)、多边投资担保机构(MIGA)和部分风险担保(PRG)业务构成世行集团制裁制度的一个组成部分,这些业务中的各方可能因腐败、欺诈、共谋、胁迫或妨碍行为而受到制裁,此外,还可能因这些相同的违规行为而受到合同补救。国际金融公司、多边投资担保机构和PRG通过在其融资/担保文件、技术援助协议和其他文件中纳入适当条款,实施了制裁制度。每个实体都采用了反腐败指南,这些指南附在每个实体各自的法律协议中,进一步解释了定义,并提供了与世行集团私营部门运营相关的示例。国际金融公司通过其“委托书”向潜在合作伙伴披露制裁程序,该委托书定义了国际金融公司投资的范围和基本条款。 常 chang 见 jian 问 wen 题 ti 适用法律 【世界银行制裁制度的法律基础是什么?】 制裁制度的基本法律基础是其章程中规定的保护银行融资使用的“信义义务”。这项规定不仅为该制度提供了法律依据,而且还界定了其范围。因此,世行没有因为项目共同融资款项的滥用而禁止各方参与,也没有禁止违法或不道德行为(如逃税),因为该行为不影响世行贷款、信誉或赠款。 【制裁案件的运行法律框架是什么?】 法律的主要来源是与应受制裁行为有关的银行融资的法律框架。这是一个法律框架,因为(i)确立了银行对公司进行制裁的权力,(ii)包含了可制裁行为的相关定义,根据这些定义判断制裁程序中的指控。 【哪些是应受制裁的行为?】 世行集团已与其他多边开发银行(MDB)就可制裁行为的统一定义达成一致。这些行为是腐败行为、欺诈行为、共谋行为和胁迫行为。此外,世行集团还可对妨碍INT调查或妨碍世行行使检查和审计权利有关的“妨碍行为”的公司或个人进行制裁。这些行为统称为“应受制裁的行为”。 【“一般法律原则”发挥了什么作用?】 在成文法没有提供明确答案的情况下,制裁制度承认一般原则是法律渊源。一般法律原则的适用需考虑某些因素,包括:首先,仔细考虑任何法律理论“输入”的政策影响以及对世行集团整体法律框架可能产生的影响。第二,重视法律确定性,考虑到欺诈和腐败的定义已纳入法律协议,并与其他多边发展银行协调一致。第三,基本公平要求任何法律理论都要从对定义的原意和范围的合理理解中产生,这一点可从定义本身的文本或其立法历史中得到证明。 与其他司法或准司法程序一样,如果没有法律来源对法律问题提供答案,评估和暂停专员(EO)或制裁委员会可在例外情况下,根据其对基本公平要求的真诚判断决定事项。 【国家法律对世行有约束力吗?】 国家法律对世行没有约束力,不能用来取代世行自身的法律框架。然而,国家法律可以提供一个有用的参考点,既可以确立上述一般法律原则的存在,也可以仅仅作为解决世行自身框架没有明确答案的棘手法律问题的可能途径。然而,为了避免任何关于追溯适用规范的建议,在将国家法律概念适用于制裁案件时应谨慎行事。国家法律概念更有可能成为未来修订世界银行法律框架的参考点,事实上,世界银行制裁程序的许多方面都以对国家法律制度的调查为基础。 管辖权 【世界银行在制裁案件中的“管辖权”依据是什么?】 虽然制裁委员会章程和制裁程序都没有关于管辖权的广泛正式规则,但从广义的“权力”或“法律权利”来看,银行的制裁管辖权基于其协议条款(见上文)中的“信义义务”,因此原则上延伸至与保护本行资金有关的必要的任何标的物和任何法人。然而,世行为其制裁程序设定了更为有限的参数,下文将对此进行更详细的解释。 【哪些类型的案件适用制裁程序?】 制裁案件的主题由世界银行制裁程序规定。《制裁委员会章程》第三条规定如下: 制裁委员会应对制裁案件进行审查并作出决定,并履行制裁程序中规定的其他详细职能和责任。 同样,EO有权履行制裁程序中规定的职责。制裁程序第1.01(c)节反过来规定,这些程序涵盖以下情况: 1)与世行资助或世行实施的受世行采购指南、顾问指南或反腐败指南管理的项目和计划(此类项目以下统称为“世行项目”); 2)综合服务部(GSD)主任根据世界银行供应商资格政策确定调查对象不负责任; 3)因违反VDP条款和条件的重要条款而出现的情形;和 4)因违反本程序第13.06节而出现的情形。 【哪些个人和实体受到制裁?】 为了回答什么样的个人和实体受到制裁的问题,有必要参考提出有关案件所依据的具体指南。有三种不同的选择: 1.采购指南。现行(2011年1月)版本的采购指南第1.16节规定: 世行政策要求借款人(包括世行贷款受益人)、投标人、供应商、承包商及其代理人(无论是否公开)、分包商、分包顾问、服务提供商或供应商及其任何人员,在采购和执行世行资助项目期间遵守最高道德标准。 在这种情况下,为获取不正当利益而影响采购过程或合同执行的任何行为都是不正当的。该指南接着指出,为推进该政策,本行: 将在任何时候根据世行现行制裁程序对公司或个人进行制裁,包括无限期或在规定期限内公开宣布该公司或个人无资格:(i)获得银行资助项目;以及(ii)成为被授予银行资助项目的合格公司的指定分包商、顾问、供应商或服务提供商[.] 指定分包商、顾问、制造商或供应商或服务提供商(根据特定招标文件使用不同名称) 是指:(i)投标人在其资格预审文件或投标书中所包括的单位,因为它带来了特定和关键的经验和/或专有技术,使投标人能够满足特定投标书的资格要求,或(ii)由借款人指定。 从这一宽泛的表述中可以清楚地看出,世行制裁制度的管辖范围基本上包括除借款人之外的参与世行融资采购的任何单位。 公司或个人可能被宣布无资格获得银行资助项目(i)在银行按照其制裁程序完成制裁程序后,包括与其他国际金融机构(包括多边开发银行)达成的交叉制裁,并通过适用世界银行集团公司行政采购制裁程序对欺诈和腐败进行制裁,和/或(ii)由于与正在进行的制裁程序有关的暂时中止或提前暂时中止。 2.顾问指南。《顾问指南》的相关规定与《采购指南》的相关规定并列,根据《顾问指南》提出的案件的管辖权分析也遵循同样的思路。根据这些指南的现行版本,管辖权延伸至银行资助项目项下的顾问及其代理人(无论是否公布)、人员、分包商、分包顾问、服务提供商或供应商。 3.反腐败指南。2006年10月首次通过的《反腐败指南》为制裁案件提供了一个单独和基础广泛的管辖基础。这些指南规定,银行可以制裁贷款收益的任何接收者(成员国除外),如果接收者是实体而非自然人,则其任何代表。 “贷款收益接收人”一词在指南中的定义非常广泛: 所有[…]个人或实体(如“最终用户”)或接受贷款收益自用的个人或实体,或负责存款或转移贷款收益的个人或实体,如财务代理(无论他们是否此类收益的受益人),以及作出或影响贷款收益使用决策的个人或实体。所有此类人员和实体在本指南中被称为“贷款收益接收人”,无论他们是否实际拥有此类收益。 为了达到制裁的目的,该指南还规定,贷款收益的接收人还包括在申请成为贷款收益接收人的过程中犯下应受制裁行为的个人和实体,无论其申请是否成功。 【政府和政府官员是否受到制裁?】 反腐败指南明确排除了世行制裁成员国的权力,成员国的含义包括政府官员(任何级别)和国有企业,如果他们根据世行的采购或顾问指南丧失资格投标的话。尽管在采购或顾问指南中都没有明确规定这种排除,但世行的长期政策是不制裁政府或政府官员。这一政策的理由在于世行的合作结构、对其成员国主权的尊重以及有其他手段解决这些问题的事实,尤其是借款人及时采取适当行动的义务,以及世行在借款人未能采取行动时行使合同补救措施的能力。 然而,应当指出,世行向政府官员提供的豁免在本质上是 履职性的。如果政府官员以私人身份从事应受制裁的行为,则该豁免不适用,该官员将受到制裁。 【确定管辖权是否需要调查对象的同意?】 与标的物管辖权一样,通过将任何采购、咨询或反腐败指南应用于据称发生制裁行为的项目,建立了银行制裁程序的相当于个人管辖权的管辖权。该管辖权不依赖于借款人与调查对象或其他第三方之间的任何附属协议的规定,也不受该等规定的影响,即使没有相关协议,也不受影响。(未完待续) 【注:原文标题The World Bank Group's Sanctions Regime: Information Note。译文版权专属于编译者,未经许可不得复制或转载使用】 本期编译:王青华 本期编辑:麻国唯 责任编辑: