掌握这些法律英文缩写,分分钟变得高大上
- 百科生活
- 2024-11-23
- 3
- 更新:2024-11-23 20:36:19
临近年尾,法律人的工作量也越来越大。对“Less is more”这句话的理解也更加深入,不论是发邮件,还是记笔记,各种各样的场合下,某些法律专业词汇的缩写对于法律人提高学习或者工作效率来说其实很重要。
少即是多,效率才是王道。接下来我们就从法律人可能碰到的各种情况入手,安利一些常用常见的缩写。
一、好好记笔记系列
无论是在学校听老师讲课,还是参加律师培训、与客户沟通,记笔记都是每个法律人的必备。大家都知道“笔记做得好,省时省力不烧脑。”而适当用上一些缩写或许可以帮助你更加淡定地接受笔记风暴。
我们在这位同学的笔记中可以看到很多缩写,下面就选几个常用的安利给大家。
[说明举例]
e.g. | 举例子
这应该是记笔记最常见的缩写了吧。拉丁词exempli gratia的缩写,翻译过来即“举例子”(for example.)
i.e. | 即是
这个是拉丁词语id est的缩写,“也就是”(that is/what that means is/that is to say.)有时候可用viz.(拉丁文 videlicet 缩写)替代。
很多人会把这个缩写把e.g.混淆,可能是因为它们长得像吗?其实他们表示的概念外延不同:e.g.是概念外延的举例而已,而i.e.则是包括某个概念的全部外延。
etc. | 等等
“等等”(and others/and the rest/ and so on),拉丁词etcetera的缩写。
值得注意的是,没有必要在e.g.列举的例子后面再写出 etc.,因为e.g.本身就是表示有挺多例子。各位将 etc.写在句子中时,记得在其前面加个逗号。另外,拉丁词“et”本身就有and的意思,所以在etc.之前不用加上 and 了。
[做比较]
vshttps://www.sohu.com/a/v. | 相对于
这是 versus 的缩写表示为“相对于;与…对抗”(as opposed to/against),一般是用来表示相反情况的或者做对比。举个栗子:“百度与 Google 的区别”是不是就可以直接记成“百度 vs Google”呢?
c.f. | 辨析
我们可能会碰到一些比较相近的概念或者单词,有时候需要辨析比较。c.f.是又一个拉丁词confer的缩写,意思是“放在一起做比较;辨析”(bring together and hence compare),与c.p.(compare比较)可以替换使用。
[提醒注意]
N.B. | 注意
N.B.是拉丁语 nota bene 的缩写,表示“注意”(note well/pay attention)。
[其他]
a/o | and/or,并且或者
a/o 可以表示为英文单词 and 或者 or 的简写,表示 “并且或者”。
q.v. | quodvidere,参见
q.v. 是拉丁语 quodvidere 的缩写,表示 “参见”,后加某个文档或者书籍,即参考资料来源。
Cap | Chapter,章节
Cap是英文 Chapter 的简写,表示 “章节” 。
FAQ | Frequently asked questions,经常被问的问题
FAQ 是 英文 “ Frequently asked questions ”的简写,表示 “ 经常被问的问题 ”。
二、写好脚注系列
论文中或著作中等文献的脚注缩写更多的是为了省空间,显示文章的简洁。但是为了正确找到脚注来源,无论是读者还是作者,理解好一些脚注缩写还是很重要的。当然,脚注英文缩写仅在英文论文中比较常见。
et al. | 和其他人
拉丁词et alii代表的是“和其他人”(and other people.)它有点像etc.,但只能够应用在指代人的情况下。比如文章引用的一本著作的作者有多个(一般的话是超过三个时可用),那么第一作者的全名应该被注明,然后在后面跟上 et al.不用在其前面加and了,并且注意 et 后面没有句号,al 后面才加。当然这个也能应用在我们记笔记的时候啦!比如:
ibid. | 同上
ibid.是拉丁词ibidem的缩写,翻译过来是 “同上”之义(in the same place.)如果你想表示某脚注的来源跟上面紧接着的一个脚注来源相同,你可以用ibid.。如果是来源相同,但是所在页码不同,可以直接在ibid.后面加上都逗号,再加上你所引用的页码即可。比如:
1.Barsby, 99-101.
2. Ibid.
3. Ibid.,97.
三、好好看剧系列
[常见国家机关]
法律人不懂点国家机关简称缩写的话,还怎么能好好地看剧看电影?
CIA | Central Intelligence Agency 美国中央情报局
CIA 主要任务是对外搞情报、开展颠覆、爆炸等活动,并把这些情报报告到美国政府各个部门的工作。对内无逮捕人的权利。这也是为什么我们看到汤姆·克鲁斯在《谍中谍》中每次都是在境外执行任务的原因。
FBI | Federal Bureau of Investigation 美国联邦调查局
FBI是美国司法部的主要调查手段,最大的反间谍机构和最重要的联邦执法部门,也是最大的调查与联络网络中枢。主要任务是对内抓间谍,调查恐怖主义活动等等。《犯罪心理》这部剧就是以FBI下设的行为分析科(BAU)为背景展开的。
NSA | National Security Agency 美国国家安全局
据悉,NSA里面有超过45%的工作人员是密码破译员,难怪美国政府每天收到的情报中有85%都是来自国安局的提供。斯诺登之前是CIA的,后来服务于NSA了,再后来…你懂的。
MI6 | Military Intelligence 6 英国陆军情报六局
简称“军情六处”,又叫英国秘密情报局。其功能相当于美国的CIA,负责为英国政府在全球各地收集情报,包括反对恐怖主义、武器扩散与海外地区动乱带来的威胁。007能全球撩妹也多亏了他是MI6的特工呀!
还有其他的一些国家机关也是平时常用的或者常在新闻或者电视剧里面见到的,e.g.
CPS | Crown Prosecution Service 英国皇家检控署
NPC | National People’s Congress 全国人民代表大会
[法庭人物]
CJ | Chief justice/Chief Judge首席大法官/首席法官
前者通常指最高法院最高级法官,译为“首席大法官”;后者指其他法院最高级法官,译为“首席法官”。
LCJ | Lord Chief Justice 高等法院院长
PJ | Presiding Judge 首席裁判官
GA | General Attorney总检察长
DPA | Deputy Prosecuting Attorney 副检察官
DA | District Attorney (美国)地方检察官
DC | Defense Counsel 首席辩护律师
NP | Notary Public 公证人
QC/KC | Queen’s Counsel/King’s Counsel 皇家律师
指的是英国以及其他部分英联邦王国中资历较深的大律师/讼务律师(barrister)的资格头衔,也可泛指获得此资格的大律师。女性君主在位时称为QC “女王的(法律)顾问”,男性君主在位时称“国王的(法律)顾问”。
在现代,同样表示资历深的大律师还可以是 SC “Senior/State Counsel”。
四、 好好学习系列
[法学学位]
LLB | Bachelor of Laws 法学学士
LLM | Master of Law 法学硕士,江湖人称“老流氓”
JD | Juris Doctor/ Doctor of Jurisprudence法律职业博士
JD是美国法律教育体系中的第一个学位,设立的目标是为有志从事法律工作的人提供学术和职业的训练,即所提供的教育主要为在美国执业做准备,基本上不包含比较研究和专门研究。
JSD | Doctor of Judicial Science法律科学博士/司法学博士
JSD是美国法学院所开创的博士学位命名。是真正意义上的法学博士,是法律专业的高级学位,是学术性学位。一般来说,申请者必须有从事法学研究的职业目标,且必须有Master学位或是JD学位才能够申请。
[不同法律领域术语]
民法
CN | Contract Number 合同号
MRA | Mutual Recognition Agreement 互认协议
刑法
NG | Non-guilty 无罪判定
知识产权法
IP | Intellectual Property 知识产权
TRIPs | Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights 与贸易有关的知识产权协议
WIPO | WorldIntellectual Property Organization 世界知识产权组织
(国际)商法/经济法
POB | Place of Business 营业地
GP | General Partnership 普通合伙企业
LP | Limited Partnership 有限合伙企业
LLP | LimitedLiability Partnership 有限责任合伙企业
SP | Sole Proprietorship 独资企业
Inc.Co.| Incorporated Company/Ltd. Co. | Limited Company股份有限公司 (美国多用前者,加拿大和大部分欧洲国家用后者)
LLC | Limited Liability Company 有限责任公司
VAT | Value Added Tax增值税
GDP | Gross Domestic Product 国内生产总值
CISG | Convention on the International Sale of Goods国际货物销售合同公约
UCC | Uniform commercial code 美国统一商法典
GATT | General Agreement on Tariffs and Trade 关税及贸易总协定
WTO | World Trade Organization世界贸易组织
还有国际贸易术语解释通则(Incoterms)十几个术语缩写FOB,CIF等等,这里就不一一列举了。
国际公法
CIL | Customary International Law 习惯国际法
ICCPR | International Covenant on Civil and Political Rights 公民政治权利国际公约
ICESCR | International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights经济社会文化权利国际公约
UNCLOS | United Nation Convention on the Law of the Sea 联合国海洋法公约
ARSIWA | Articles on Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts 国家不法行为责任条款
UN | United Nations 联合国,(UN)GA | General Assembly 联合国大会,(UN)SC | Security Council 联合国安理会,(UN)SG | Secretary General 联合国秘书长
ICJ | International Court of Justice 国际法院
海牙国际法庭又称海牙国际法院,其正式名称为国际法院,位于荷兰海牙。是联合国六大主要机构之一和最主要的司法机关。
五、好好申学求职系列
[考试名称]
LEC | Legal English Certificate 法律英语证书全国统一考试(我国)
ILEC | International Legal English Certificate剑桥法律英语国际证书
LSAT | Law School Admission Test 美国法学院入学考试
这个考试是必须作为美国法学院申请入学的参考条件之一的,该成绩将作为预估申请入学者在法学院的正确且合理的推论与判断能力、分析及评估能力之表现,没有资格报考的限制。
IELTS | International English Language Testing System雅思考试
由英国剑桥大学命题的英国、澳大利亚、加拿大、美国和新西兰等国家大学入学水平的英语运用能力考试。分别是学术类(A类)和培训类(G类)。
TOFEL | Test of English as a Foreign Language,托福考试
是由美国教育测验服务社(ETS)举办的英语能力考试,分成pbt—paperbased test 纸考677,cbt—computer based test 机考300,ibt—internet based test 网考 120,新托福满分是120分。有效期为两年。
[简历]
出国留学,或者实习找工作,很多单位都会要求投简历。有时我们会听到师兄师姐或者律所、公司的HR说,需要提供cv或者ps。这时可能有人心里默默orz:“这是什么东西(gui)?”其实就是简历啦,只是内容不一样而已。
CV | curriculumvitae 个人履历;生活经历(course of life)
简历上写你的经历,姓名,性别,XX年到XX年在哪个学校什么的,还有XX年到XX年在哪实习什么的,etc.
和resume相比较,cv通常更加的详细(一般都要两页纸或以上),涵盖更加全面也比resume更为严格。cv更常用于应征工作、申请留学。
PS | personal statement 个人陈述
用来写你的特长,个人特点等个人信息的简历。其本质是命题作文。基本上可以写你的人生故事、选专业原因,过去专业背景上给予你的优势使你对于入学有竞争力。也是篇幅比较resume要长。
六、不能好好说话系列
平常写非正式的邮件或者私下联系别人,都可能会碰到各种缩写:
aka | also known as/that is to say,也就是说
asap | as soon as possible 尽快
ps | plus 附加信息;另外
plz | please 请
btw | by the way 顺便说一下
ddl | deadline 截止日期
FYI | for your information 供你参考
Fw | forward,转发
Re | reply,回复
文章参考:
[1] http://writingcenter.unc.edu/handouts/latin-terms-and-abbreviations/
[2] http://www.hjenglish.com/new/p420980/page2/
文章来源:智合Law School (ID:zhihexueyuan)
作者:夏曼 章婉纯
-End-
最近,我们整理了十几篇关于律所实习、法考、必备技能等等的法律干货,
责任编辑: